Епископ Бишкекский и Кыргызстанский Даниил 14 сентября 2016 года провел рабочую встречу по вопросам казачества.

Встреча состоялась в резиденции Главы Епархии. Ее участниками стали: Заместитель Верховного атамана Межрегионального (международного) Казачьего Центра по борьбе с наркоманией и наркобизнесом казачий полковник Федор Савченко и представители Cреднеазиатского регионального казачьего центра МКЦ  атаман, казачий полковник Михаил Демченко, председатель совета старейшин САРЦ МКЦ, войсковой старшина Владимир Косенко и товарищ атамана САРЦ МКЦ казачий полковник Михаил Батутин.
В самом начале беседы Федор Савченко от имени и по поручению Председателя СКВК, митрополита Ставропольского и Невинномысского Кирилла поблагодарил епископа Даниила «За работу во благо России, во благо казачества, во благо Православия в Кыргызстане, потому как Владыка является столпом православия и православного казачества в Кыргызстане» — подчеркнул полковник.

Далее на повестке дня обсуждался вопрос проведения праздничных мероприятий связанных с пятилетием со дня основания организации САРЦ МКЦ, включающих братание казачьих общин Невинномысска (Россия) и Беловодска (Киргизия), а также награждения руководства СмКВ и Среднеазиатского регионального  центра МКЦ, штаб которого расположен в Беловодске. В ходе встречи также был, затронут ряд других вопросов. В частности, в Войсковом Храме СмКВ освящение флагов МКЦ и НПКО, и передачи их САРЦ МКЦ и Беловодской казачьей общине, совершение похода с флагами МКЦ и НПКО к подножию пика Путина в Кыргызстане, реализации казаками ряда творческих проектов и задачи охранного характера. Представители казачества ознакомили Епископа Даниила с реализацией медиа-проекта «Киргизские песни по русски», идейным вдохновителем, автором и исполнителем которого является поэт и прозаик, член союза писателей России Михаил Демченко.

«Мне стало обидно за киргизскую песню. Хорошая, ритмичная, очень красивая, с большой смысловой нагрузкой песня, а работает на одну маленькую Киргизскую республику, – отметил Михаил Демченко, – и мы попробовали донести эту песню до русскоязычной аудитории, а это великая Россия и все страны СНГ».

Владыке Даниилу казаки преподнесли в дар поэтический сборник казачьего поэта А.Крючкова, казачью нагайку и музыкальный диск с киргизскими песнями, переведенными на русский язык. Поблагодарив за подарки, Его Преосвященство одобрил творческую идею, а также призвал казаков активно участвовать в общественной жизни региона для поднятия престижа казачества, возвращения ему былой славы, и поблагодарил за работу с молодежью по духовно-нравственному и патриотическому воспитанию, а так же за активную профилактику наркомании среди детей и подростков в Киргизии.

image1

image2